산업 번역 서비스에서 번역업체(LSP) 역할론 – 제약업, 라이프 사이언스 | 크리덴셜

산업번역 서비스를 필요로 하는 실무 분야는 실로 다양하며, 경중의 차이는 있겠으나 국제 비즈니스를 수행하는 거의 모든 산업계에서 번역 서비스를 필요로 한다고 보아도 과언은 아닐 것입니다.

이러한 업무상 특징 탓에 번역회사의 포트폴리오를 살펴보면 서로 연관이 없는 다양한 의뢰 고객사에서, 다양한 유형의 번역 업무가 의뢰되는 것을 확인할 수 있습니다.

번역/로컬라이제이션 업체에서 제공할 수 있는 번역 서비스, 바꾸어 말하면 고객사에서 번역회사에 외주할 수 있는 업무가 얼마나 다양한지를 미리 파악하고 계시면 향후에 번역 서비스가 요구되는 프로젝트를 보다 간단하게 수행할 수 있습니다.

이에, 저희 크리덴셜에 자주 의뢰되는 번역 서비스의 유형을 업계별로 정리하여 포스팅하는 기회를 갖고자 합니다. 이 포스팅과 함께, 기회가 되신다면 저희 블로그에 게시되어 있는 케이스스터디도 함께 참고하시어 번역업무, 후속업무의 외주를 효율적으로 설계하시는데 도움이 되었으면 합니다.

CREDENTIAL

산업군 별 번역회사의 역할
– 2. 제약업, 라이프 사이언스 (의학번역 서비스)

credential localization serviceseTMF 파일링 목적의 의학번역


임상시험의 구성 3요소인 스폰서, 사이트 및 CRO에서 eTMF 시스템에 파일링 하고 향후 유관기관에 submission할 각종 문서를 유관언어로 번역하는 업무는, 크리덴셜과 같이 인하우스 링귀스트 선생님을 모시고 의학번역 서비스를 제공하는 번역회사에서 대표적으로 제공할 수 있는 서비스입니다.

High-volume Translation

여러 명의 번역가, 언어 엔지니어, DTP 디자이너 등 보조인력으로 구성된 업무단을 꾸려 기계번역의 도움 없이 대량의 문서를 단시간 내에 목적언어로 번역하는 번역 서비스

Translation of Patient-facing Materials

피험자와 유사한 인구통계적 특성을 갖는 그룹을 대상으로, 의학 번역 서비스를 통해 완성된 설문내용에 답해보게 함으로써(Cognitive Debriefing) 독자 이해도(Patient Readability), 문화적 관련성(Cultural Relevance)을 확인하기 위한 번역 서비스 후속 공정

credential localization services제약 마케팅 목적의 영상 번역


의약품, 신규 연구 등의 홍보목적으로 제작된 마케팅 영상을 의학번역가가 번역하고,
영상에 등장하는 텍스트, 특수효과, 모션그래픽 등까지 일괄 현지화(번역) 또는 신규 제작하여 원본 영상에 다시 임베드하는 서비스 역시 번역회사에서 수행할 수 있습니다.

Audio Translation & Rendering

영상번역 대상 영상에서 발회되는 모든 내용을 등장인물 별로 전사(Transcribe) 및 번역(Translation)한 후, 번역된 텍스트에 타임스탬핑하여 제작된 외국어 자막을 영상에 다시 임베드(burn-in)하는 영상번역 서비스

On-screen Text Rendering

영상번역 대상 소스 영상에 등장하는 모든 텍스트, 특수효과, 프레젠테이션의 내용을 번역하고 원본 영상에 다시 임베드(rendering)하는 영상번역 후속 서비스

Motion Graphics Production

영상의 일부로 구성되는 모션그래픽의 원본을 고객사로부터 수령하여 내부의 텍스트를 번역하고, 현지 정서에 맞지 않는 장면은 새로 제작하여 모션그래픽의 완전한 현지화를 꾀하는 서비스

credential localization services의료기기, 임베디드 소프트웨어 UI 현지화


수출 현지 사용자의 의료기기 사용성을 극대화 하기 위하여 의료기기 임베디드 소프트웨어의 사용자 인터페이스를 번역, 현지화하는 업무는, 소프트웨어 로컬라이제이션에 경험이 풍부한 프로젝트 매니저와 우수한 역량의 의학번역가 간의 유기적 협업이 가능한 번역회사에서만 제공할 수 있는 서비스입니다.

Agile Translation

의료기기의 임베디드 소프트웨어 개발이 완료된 이후에 번역을 진행하는 것이 아니라, 소프트웨어 개발 개시 시점과 동시에 번역 업무단을 수립하여 개발이 완료된 파일을 개발자들이 번역가에게 즉시 넘겨주어 개발업무와 번역업무를 동시에 진행, 완료하는 번역 서비스.

Localization Testing

의료기기를 출시하기 전에 번역된 임베디드 소프트웨어 UI의 사용성을 실제 체크하는 공정으로,
크리덴셜은 본 공정을 전문 테스팅 업체와 외주협업하고 있습니다.

credential localization services메디컬 데이터베이스(HIS)


병원정보시스템(HIS), 임상 데이터베이스 등 대량의 메디컬 데이터베이스를 목적언어로 번역하는 의학번역 서비스입니다.

High-volume Translation

여러 명의 번역가, 언어 엔지니어, DTP 디자이너 등 보조인력으로 구성된 업무단을 꾸려 기계번역의 도움 없이 대량의 문서를 단시간 내에 목적언어로 번역하는 번역 서비스

See Also