Get Local. Expect More.
When sourcing qualified linguists from across the continent, you should put your feet up and expect more instead of bite your nail and fidget.
—
Comprised of chartered translators, copywriters, and MT post-editing specialists, CREDENTIAL’s teams of linguists fare in industrial domains where they are specialized in, and where their in-country presence plays a key role.
Get Local. Expect More.
When sourcing qualified linguists from across the continent, you should put your feet up and expect more instead of bite your nail and fidget.
—
Comprised of chartered translators, copywriters, and MT post-editing specialists, CREDENTIAL’s teams of linguists fare in industrial domains where they are specialized in, and where their in-country presence plays a key role.
SERVICES
—
LANGUAGE LOCALIZATION
Translation of
High-volume Documents
—
Meet CREDENTIAL’s experienced linguists trained hard in high-volume translations of discovered ESI, as-built documentation, and eTMF files, delivered daily.
In-country Copywriting
—
It is in-country copywriters’ linguistic ability and awareness on up-to-date trends that fashion your idea into elegant and eloquent expressions, and develop marketing pitches that sell.
Localization in the True Sense
When you decide to translate your multimedia contents to Asian languages, have you ever felt like language is not the whole thing that needs translated?
—
If you ever did, you thought about ‘localization’ just like that.
By giving a linguistic cue to your localized multimedia content, you would find the viewers responding to your contents more actively, with stronger sense of sympathy.
SERVICES
—
MEDIA TRANSLATION
Graphics Localization
—
Take into account contents well before designs. Doing so in the ideation phase makes your motion graphics and infographics perfect in all senses.
Video Localization
—
When translating the on-screen texts, consider re-rendering some multimedia assets back to your original video clip in a way perceived natural by the speakers of the target language.
Voice Acting & Dubbing
—
Professional voice artists can ‘act‘ with voice. Putting together a team of voice artists of desired gender and tone renders localization of your TV show starring multiple actors to perfection.
High-volume Asian Languages Translation Effectivized for Your Industry
Ability to source qualified translators who know your industry and make daily deliveries of translated files their routine is a key to lead your database translation project along a successful path.
—
Faring in limited domains of industry where needs for high-volume translations in the languages of CJKE abound, CREDENTIAL’s Database Translation Team is your partner of choice that suits your needs for high-volume, short-turnaround needs for translation of:
SERVICES
—
HIGH-VOLUME TRANSLATION
Get a step closer to audiences out here.
As for content localization in any website translation project, CREDENTIAL does not say contents are ‘localized’ unless composed in a way read natural by Asian consumers and cultural nuances are reflected therein.
—
CREDENTIAL understands that particular pages, images, infographics, and/or structure of your website need changed from time to time to render your translated website flawless and culturally relevant.
SERVICES
—
WEBSITE LOCALIZATION
WordPress® Website Development
—
Localized contents shine in a Manageable, Scalable Multilingual Website built under WordPress® multisite development environment.
Website Localization
—
Purpose-driven website localization service covers Translation, Transcreation, and Copywriting of your texts and image-based files from/into Asian languages for effective on-line marketing campaigns.
Keyword Developments
—
Get our team of linguists, PPC managers and outsource marketers work hand-in-hand to cherry-pick PPC Keywords, develop Classy, Consumer-attractive Campaign Descriptions, get your contents Viral on the local engines & SERPs, and design Visual Ads that effectively supplements your PPC campaigns.
SERVICES
—
LANGUAGE LOCALIZATION
Translation of Database Files
—
Meet CREDENTIAL’s experienced linguists trained hard in high-volume translations of discovered ESI, as-built documentation, and eTMF files, delivered daily.
In-country Copywriting
—
It is in-country copywriters’ linguistic ability and awareness on up-to-date trends that fashion your idea into elegant and eloquent expressions, and develop marketing pitches that sell.
Localization in the True Sense
When you decide to translate your multimedia contents to Asian languages, have you ever felt like language is not the whole thing that needs translated?
—
If you ever did, you thought about ‘localization’ just like that.
By giving a linguistic cue to your localized multimedia content, you would find the viewers responding to your contents more actively, with stronger sense of sympathy.
SERVICES
—
MEDIA TRANSLATION
Graphics Localization
—
Take into account contents well before designs. Doing so in the ideation phase makes your motion graphics and infographics perfect in all senses.
Video Localization
—
When translating the on-screen texts, consider re-rendering some multimedia assets back to your original video clip in a way perceived natural by the speakers of the target language.
Voice Acting & Dubbing
—
Professional voice artists can ‘act‘ with voice. Putting together a team of voice artists of desired gender and tone renders localization of your TV show starring multiple actors to perfection.
Ability to source qualified translators who know your industry and make daily deliveries of translated files their routine is a key to lead your database translation project along a successful path.
—
Faring in limited domains of industry where needs for high-volume translations in the languages of CJKE abound, CREDENTIAL’s Database Translation Team is your partner of choice that suits your needs for high-volume, short-turnaround needs for translation of:
SERVICES
—
HIGH-VOLUME TRANSLATION
Get a step closer to audiences out here.
As for content localization in any website translation project, CREDENTIAL does not say contents are ‘localized’ unless composed in a way read natural by Asian consumers and cultural nuances are reflected therein.
—
CREDENTIAL understands that particular pages, images, infographics, and/or structure of your website need changed from time to time to render your translated website flawless and culturally relevant.
SERVICES
—
WEBSITE LOCALIZATION
WordPress® Website Development
—
Localized contents shine in a Manageable, Scalable Multilingual Website built under WordPress® multisite development environment.
Website Localization
—
Purpose-driven website localization service covers Translation, Transcreation, and Copywriting of your texts and image-based files from/into Asian languages for effective on-line marketing campaigns.
Keyword Developments
—
Get our team of linguists, PPC managers and outsource marketers work hand-in-hand to cherry-pick PPC Keywords, develop Classy, Consumer-attractive Campaign Descriptions, get your contents Viral on the local engines & SERPs, and design Visual Ads that effectively supplements your PPC campaigns.
Professional Translation Services
Industries Covered
Services & Industries