Assumptions


  • Documents are translation-ready (paper documents are scanned / formats are fully prepared / etc.) in a CAT Tool of preference.
  • A translator works full-time, 8 hours a day.
  • A translator is native to the target language.
  • A translator is native to the target language.

When Translated from English to Target Languages:


* in English source words

3500 – 4500 words

3000 – 4000 words

2500 – 3500 words

English to Spanish, French, Italian or German (FIGS)

English to Korean, Russian and major East Asian Languages

English to Japanese, Chinese Simplified or Chinese Traditional

* English to Spanish, French, Italian or German (FIGS)
→ 3500 – 4500 words

* English to Korean, Russian and major East Asian Languages
→ 3000 – 4000 words

* English to Japanese, Chinese Simplified or Chinese Traditional
→ 2500 – 3500 words

When Translated from Korean to Target Languages:


* in Korean source characters. 3.3 Korean source chars ≈ 1 English source word

10000 – 14000 chars

8500 – 12500 chars

7500 – 10000 chars

6500 – 8500 chars

Korean to English

Korean to Japanese, Chinese Simplified or Chinese Traditional

Korean to Spanish, French, Italian or Germany (FIGS) and Russian

Korean to major East Asian Languages

* Korean to English
→ 10000 – 14000 chars

* Korean to Japanese, Chinese Simplified or Chinese Traditional
→ 8500 – 12500 chars

* Korean to Spanish, French, Italian or Germany (FIGS) and Russian
→ 7500 – 10000 chars

* Korean to major East Asian Languages
→ 6500 – 8500 chars