제약 임상시험 번역, 의학 임상연구 번역 서비스 | 크리덴셜

라이프 사이언스, 의학번역 서비스

임상시험, eTMF 자료 번역 | 제약, 의학 번역 | 메디컬 데이터베이스 현지화

CRO, 제약업체, 제약업 마케팅 에이전시 등 수요 고객사를 위한 의약학 번역 서비스 예시

credential localization servicesIn times of COVID-19…


COVID-19의 창궐로 인해 의료기기 / 제약 디테일링이 온라인의 영역으로 옮겨가고 있습니다.

전통적 채널이 영향력을 잃어가기 시작한 세태와 맞물려 각종 제약 / 의학 컨퍼런스, 세미나는 이제 온라인이 더욱 익숙해 진 상황에 이르렀지만,

이는 역설적으로 교육과 마케팅의 경계가 허물어지고 있는, 제약업체와 의료기기 업체에 오히려 큰 기회가 되어가고 있다고 크리덴셜은 생각합니다.

임상시험 eTMF 상근 번역 업무단과 카피라이터, 비디오 엔지니어가 전원 인하우스에 근무하는 크리덴셜에서는 급증하는 제약 오디오비주얼 번역 / 현지화 업무에 정력적으로 대응하고 있습니다.

대(對)의료인 의약품 / 디바이스 마케팅 일대변화의 순간. 크리덴셜과 함께 마케팅 기회를 극대화하여 보시기 바랍니다.

credential localization services임상시험 전자자료, 메디컬 데이터베이스, 마케팅 영상


프로토콜과 의학 논문 등 일반 약학 · 의학번역, ICF 등 대(對)환자 문서 번역, 의료기기 UI, 임상시험 번역, 병원정보시스템 (HIS) 데이터베이스와 같은 하이-볼륨 트랜스레이션까지. 라이프 사이언스 도메인의 문서를 번역 · 현지화 할 시에는 데이터의 성격에 따라 신중하게 공정을 설계하여야 합니다.

credential localization services임상연구, TMF 서브미션에 수반되는 번역 업무


임상시험허가신청, 연구자 선정 등 임상시험 스타트업 단계에서, 시판 후 / 제4상 연구 환경까지.

크리덴셜은 국제 · 다기관 임상시험 환경에서 발생하는 eTMF · 임상시험전자문서를 유관국의 언어로 번역하는
임상연구 번역 서비스를 제공합니다.

credential localization services메디컬 데이터베이스 번역 · 현지화


병원정보시스템(HIS) 등 데이터베이스, 디바이스 소프트웨어 등 UI 요소의 번역 · 현지화 품질은 소프트웨어의 사용성과 직결되어 있습니다.

크리덴셜의 의학 번역가 · 메디컬 링귀스트 · SME · 언어 엔지니어 · 프로젝트 매니저는 각급 병원 · 메디컬 컨설팅 업체와 같은 수요 고객사에 완벽한 의료 데이터베이스 번역 · 현지화 솔루션을 제공합니다.

credential localization services약학번역 · 제약 마케팅 자료 현지화


번역 · 로컬라이제이션 · 카피라이팅 · 트랜스크리에이션을 모두 커버하는 크리덴셜의 언어 서비스와 자막이식 · 온-스크린 렌더링 등 크리덴셜의 영상편집 서비스는, 세미나 · 홍보 · 세일즈 등 제약업계 프로모션 · 홍보 영상 제작을 위한 녹화 · 녹음자료를 위한 최고급 약학번역 · 제약 마케팅 자료 현지화 솔루션 입니다.

credential localization services약학번역 · 제약 마케팅 자료 현지화


번역 · 로컬라이제이션 · 카피라이팅 · 트랜스크리에이션을 모두 커버하는 크리덴셜의 언어 서비스와 자막이식 · 온-스크린 렌더링 등 크리덴셜의 영상편집 서비스는, 세미나 · 홍보 · 세일즈 등 제약업계 프로모션 · 홍보 영상 제작을 위한 녹화 · 녹음자료를 위한 최고급 약학번역 · 제약 마케팅 자료 현지화 솔루션 입니다.

credential localization services대(對)환자 문서 번역


환자용설명서(PIL), 피험자동의서(ICF)와 같은 대(對)환자 문서 번역의 경우, 독자 이해도 (Patient Readability) · 문화적 관련성 (Cultural Relevance)의 제고를 위한 몇 가지 부가공정이 필수적으로 수반되어야 합니다.

크리덴셜은 이 과정에서 의학 번역가 · 메디컬 링귀스트 · SME가 모두 개입하는 완벽한 의학번역 공정을 설계합니다.

credential localization services자주 묻는 질문 – FAQ


의학 번역 업무단 구성

제약, 의학 번역을 전담하는 크리덴셜의 라이프 사이언스 링귀스트 팀은 어떻게 구성되어 있습니까?

번역, 감수, 교정을 담당하는 라이프 사이언스 링귀스트, 스타일, 텀관리를 담당하는 언어 엔지니어, 문서 편집을 담당하는 DTP 디자이너로 구성되어 있습니다. (한-영-중 번역 기준) 모든 인력은 크리덴셜 소속의 인하우스 인력으로, 인원의 구성 비율은 FDA 서브미션 일정에 따라 유동적으로 결정합니다.

제약, 의학 부문 영상번역

제약, 의학 분야 영상번역 서비스를 의뢰하고자 하는데, 크리덴셜에서 지원하는 영상번역 서비스의 범주가 궁금합니다.

라이프 사이언스 링귀스트와 비디오 엔지니어가 사내에 상주하기 때문에, 스크립트의 전사, 번역은 물론 자막 제작, 임베딩, 영상 렌더링 작업까지 크리덴셜에 일괄 발주하실 수 있습니다. 제약, 의학 분야 영상번역 샘플은 이 곳을, 크리덴셜의 영상 번역 서비스 소개는 이 곳을 각각 참고하여 주십시오.

credential localization services대(對)환자 문서 번역


환자용설명서(PIL), 피험자동의서(ICF)와 같은 대(對)환자 문서 번역의 경우, 독자 이해도 (Patient Readability) · 문화적 관련성 (Cultural Relevance)의 제고를 위한 몇 가지 부가공정이 필수적으로 수반되어야 합니다.

크리덴셜은 이 과정에서 의학 번역가 · 메디컬 링귀스트 · SME가 모두 개입하는 완벽한 의학번역 공정을 설계합니다.

번역 · 로컬라이제이션 · 카피라이팅 · 트랜스크리에이션 등 언어 서비스와

다국어 eDiscovery 지원, CMS 웹사이트 개발, 다국어 멀티미디어 콘텐트 제작 등 후속 서비스에 대하여 궁금하신 점이 있습니까?

문의하기블로그 방문하기