산업 번역 서비스에서 번역업체(LSP) 역할론 – 제약업, 라이프 사이언스 | 크리덴셜

산업번역 서비스를 필요로 하는 실무 분야는 실로 다양하며, 경중의 차이는 있겠으나 국제 비즈니스를 수행하는 거의 모든 산업계에서 번역 서비스를 필요로 한다고 보아도 과언은 아닐 것입니다.

이러한 업무상 특징 탓에 번역회사의 포트폴리오를 살펴보면 서로 연관이 없는 다양한 의뢰 고객사에서, 다양한 유형의 번역 업무가 의뢰되는 것을 확인할 수 있습니다.

번역/로컬라이제이션 업체에서 제공할 수 있는 번역 서비스, 바꾸어 말하면 고객사에서 번역회사에 외주할 수 있는 업무가 얼마나 다양한지를 미리 파악하고 계시면 향후에 번역 서비스가 요구되는 프로젝트를 보다 간단하게 수행할 수 있습니다.

이에, 저희 크리덴셜에 자주 의뢰되는 번역 서비스의 유형을 업계별로 정리하여 포스팅하는 기회를 갖고자 합니다. 이 포스팅과 함께, 기회가 되신다면 저희 블로그에 게시되어 있는 케이스스터디도 함께 참고하시어 번역업무, 후속업무의 외주를 효율적으로 설계하시는데 도움이 되었으면 합니다.

CREDENTIAL

산업군 별 번역회사의 역할
– 2. 제약업, 라이프 사이언스 (의학번역 서비스)

credential localization serviceseTMF 파일링 목적의 의학번역


임상시험의 구성 3요소인 스폰서, 사이트 및 CRO에서 eTMF 시스템에 파일링 하고 향후 유관기관에 submission할 각종 문서를 유관언어로 번역하는 업무는, 크리덴셜과 같이 인하우스 링귀스트 선생님을 모시고 의학번역 서비스를 제공하는 번역회사에서 대표적으로 제공할 수 있는 서비스입니다.

High-volume Translation

여러 명의 번역가, 언어 엔지니어, DTP 디자이너 등 보조인력으로 구성된 업무단을 꾸려 기계번역의 도움 없이 대량의 문서를 단시간 내에 목적언어로 번역하는 번역 서비스

Translation of Patient-facing Materials

피험자와 유사한 인구통계적 특성을 갖는 그룹을 대상으로, 의학 번역 서비스를 통해 완성된 설문내용에 답해보게 함으로써(Cognitive Debriefing) 독자 이해도(Patient Readability), 문화적 관련성(Cultural Relevance)을 확인하기 위한 번역 서비스 후속 공정

credential localization services제약 마케팅 목적의 영상 번역


의약품, 신규 연구 등의 홍보목적으로 제작된 마케팅 영상을 의학번역가가 번역하고,
영상에 등장하는 텍스트, 특수효과, 모션그래픽 등까지 일괄 현지화(번역) 또는 신규 제작하여 원본 영상에 다시 임베드하는 서비스 역시 번역회사에서 수행할 수 있습니다.

Audio Translation & Rendering

영상번역 대상 영상에서 발회되는 모든 내용을 등장인물 별로 전사(Transcribe) 및 번역(Translation)한 후, 번역된 텍스트에 타임스탬핑하여 제작된 외국어 자막을 영상에 다시 임베드(burn-in)하는 영상번역 서비스

On-screen Text Rendering

영상번역 대상 소스 영상에 등장하는 모든 텍스트, 특수효과, 프레젠테이션의 내용을 번역하고 원본 영상에 다시 임베드(rendering)하는 영상번역 후속 서비스

Motion Graphics Production

영상의 일부로 구성되는 모션그래픽의 원본을 고객사로부터 수령하여 내부의 텍스트를 번역하고, 현지 정서에 맞지 않는 장면은 새로 제작하여 모션그래픽의 완전한 현지화를 꾀하는 서비스

credential localization services의료기기, 임베디드 소프트웨어 UI 현지화


수출 현지 사용자의 의료기기 사용성을 극대화 하기 위하여 의료기기 임베디드 소프트웨어의 사용자 인터페이스를 번역, 현지화하는 업무는, 소프트웨어 로컬라이제이션에 경험이 풍부한 프로젝트 매니저와 우수한 역량의 의학번역가 간의 유기적 협업이 가능한 번역회사에서만 제공할 수 있는 서비스입니다.

Agile Translation

의료기기의 임베디드 소프트웨어 개발이 완료된 이후에 번역을 진행하는 것이 아니라, 소프트웨어 개발 개시 시점과 동시에 번역 업무단을 수립하여 개발이 완료된 파일을 개발자들이 번역가에게 즉시 넘겨주어 개발업무와 번역업무를 동시에 진행, 완료하는 번역 서비스.

Localization Testing

의료기기를 출시하기 전에 번역된 임베디드 소프트웨어 UI의 사용성을 실제 체크하는 공정으로,
크리덴셜은 본 공정을 전문 테스팅 업체와 외주협업하고 있습니다.

credential localization services메디컬 데이터베이스(HIS)


병원정보시스템(HIS), 임상 데이터베이스 등 대량의 메디컬 데이터베이스를 목적언어로 번역하는 의학번역 서비스입니다.

High-volume Translation

여러 명의 번역가, 언어 엔지니어, DTP 디자이너 등 보조인력으로 구성된 업무단을 꾸려 기계번역의 도움 없이 대량의 문서를 단시간 내에 목적언어로 번역하는 번역 서비스

See Also


전자증거 개시, 개인 의료소송 등 목적의 진단서, 의무기록, 경과기록지, 진료기록 등 의학번역 업무 개요

3교대제가 확립되어 있는 주식회사 크리덴셜의 번역실은 365일, 24시간, 공휴일에도 열려있습니다.번역과 무관한 문서편집 업무가 번역가에게 전가되지 않도록 하기 위해 (번역업무의 일간 수율 극대화) 번역실과 문서편집 담당자 (DTP artist)를...

크리덴셜 번역실 내 감사보고서 번역 업무 특장점

인수 합병, 해외지사 설립, 해외 거래소 상장, IR 정보 공개 투명성 대응 등 목적으로 그 수요가 발생하는 감사보고서 번역 (한>영) | (영>한) | (제3국어>한) 업무는 감사보고서에 주어진 정보를 바탕으로 한 기업 자체에 대한 이해,...

크리덴셜 직영 번역실에서 제공되는 계약서 번역 업무 범주

직영 번역실에 법률번역가가 상시 체류하는 크리덴셜에서는 단순 계약서 번역업무 이외에도 언어적 역량이 수반되어야 하는 다양한 부속업무를 제공, 고객사의 편의를 제고하고 있습니다. 계약서 전문 번역 계약서 각 조항을 단순 번역하는 것을 넘어, 계약서...

번역실 내 특허번역 세부 공정 안내

일반 법률계열 번역과는 달리 유관 분야 (domain-specific)에서의 전문적인 지식은 물론,선행 기술(prior arts) 조사와 검색 능력이 요구되면서도,문서 특성 상 (특허명세서) 문장 구조가 복잡할 수 밖에 없는 특허번역을 완벽하게...

영상번역 업무 특설 안내 페이지

사내 번역실에 번역가가 상시 소재하고, PM실에는 오디오비주얼 엔지니어가 상시 체류하는 특이적인 업무 구조를 바탕으로 영상번역 서비스를 제공하는 주식회사 크리덴셜은 영상번역 이후 후속 자막, 음성 믹싱작업과 리허설 후 성우...

Legal | IB | Finance 부문 번역업무 특설 안내 페이지

법률, 재무 (IB / Finance) 부문 번역업무 특설 안내 페이지결산 시즌에 즈음하여 수요가 높아지는 감사보고서 번역 서비스를 위시, 투자유치를 위한 VC의 기업 PR 자료, 기업의 해외 지사설립을 위한 각종 공시자료 번역 등...

MSDS 번역 공정 원리

반도체, 일반 화학, 제약, 의료기기, 화학기반제조업 등 하이테크 기업에서 높은 빈도로, 대량으로 의뢰되는 msds 문서의 번역 업무가 크리덴셜 내에서 어떻게 투명하게 이루어지는지 크리덴셜에서 번역업무의 전 공정을 다음과 같이 투명하게 공개합니다....

회계, 금융번역 서비스 – 크리덴셜 서비스 안내

24시간 모든 타임존을 커버하는 크리덴셜의 재무, 회계, 금융 분야 번역 서비스 내재화 (무외주) 역량에 대한 고객사의 문의가 많아,하기와 같이 개괄적인 안내를 드리므로, 샘플번역 요청 또는 보다 궁금하신 사항이 있으시다면...

임상시험계획 승인, DMF Filing 등 CTD Submission 목적 번역업무의 상세

지난 10년 간 다양한 유형의 디바이스 (의료기기, 미디어), 의약품 (바이오시밀러, 일반 신약)에 대한 임상시험계획 승인 목적 filing, submission을 성공적으로 지원해 온 바이오벤처의 번역, 로컬라이제이션 동반자, 크리덴셜의 직영...

당일 완성 번역공증업무 공정원리 | 크리덴셜

3교대제가 확립되어 있는 주식회사 크리덴셜의 번역실은 365일, 24시간, 공휴일에도 열려있습니다. 직영 번역실 내 법률 번역가가 상주하고 있으므로 번역업무가 종료되는 즉시 번역가가 공증인 사무소에 출타, 공증인 면전에 배석하여 번역 공증을 필 할...

Legal | IB | Finance 부문 번역업무 특설 안내 페이지

법률, 재무 (IB / Finance) 부문 번역업무 특설 안내 페이지결산 시즌에 즈음하여 수요가 높아지는 감사보고서 번역 서비스를 위시, 투자유치를 위한 VC의 기업 PR 자료, 기업의 해외 지사설립을 위한 각종 공시자료 번역 등...

다개년 재무제표, 감사보고서 번역 공정 안내

해외지사 설립 등 목적으로 빈도 높게 발생하는 외부감사인의 감사보고서 번역업무가 크리덴셜의 번역실 내에서 어떻게 이루어지는지 확인하실 수 있도록, 크리덴셜에서 번역업무의 전 공정을 다음과 같이 투명하게 공개합니다. 문서 전산화 공정 원본...

웹사이트 번역 특설안내 페이지

웹사이트 번역 서비스 특설 안내 페이지 자사 웹사이트 내 업로드 된 컨텐츠를 직접 취급하지 않는 업체, 또는 타사의 웹사이트를 대리 취급하는 업체 (특히 웹 에이전시)의 경우, 웹사이트가 완벽하게 현지화 되기 까지 요구되는...

크리덴셜의 직영 번역실 운영 방침과 그에 따라 제공 가능한 서비스에 관하여

2015년 이후 단 한 차례의 중단 없이 직영 번역실을 지속 운영중인 주식회사 크리덴셜에서는 즉시적인 Test Translation 제공, 야간 긴급번역업무 상시 지원, 번역실 3교대 24시간 운영에 따른 24시간 유선 고객 응대 등 일반 번역 /...

영상번역 업무 특설 안내 페이지

사내 번역실에 번역가가 상시 소재하고, PM실에는 오디오비주얼 엔지니어가 상시 체류하는 특이적인 업무 구조를 바탕으로 영상번역 서비스를 제공하는 주식회사 크리덴셜은 영상번역 이후 후속 자막, 음성 믹싱작업과 리허설 후 성우...

MSDS 번역 공정 원리

반도체, 일반 화학, 제약, 의료기기, 화학기반제조업 등 하이테크 기업에서 높은 빈도로, 대량으로 의뢰되는 msds 문서의 번역 업무가 크리덴셜 내에서 어떻게 투명하게 이루어지는지 크리덴셜에서 번역업무의 전 공정을 다음과 같이 투명하게 공개합니다....

당일 완성 번역공증업무 공정원리 | 크리덴셜

3교대제가 확립되어 있는 주식회사 크리덴셜의 번역실은 365일, 24시간, 공휴일에도 열려있습니다. 직영 번역실 내 법률 번역가가 상주하고 있으므로 번역업무가 종료되는 즉시 번역가가 공증인 사무소에 출타, 공증인 면전에 배석하여 번역 공증을 필 할...

번역실 내 특허번역 세부 공정 안내

일반 법률계열 번역과는 달리 유관 분야 (domain-specific)에서의 전문적인 지식은 물론,선행 기술(prior arts) 조사와 검색 능력이 요구되면서도,문서 특성 상 (특허명세서) 문장 구조가 복잡할 수 밖에 없는 특허번역을 완벽하게...

크리덴셜 번역실 내 감사보고서 번역 업무 특장점

인수 합병, 해외지사 설립, 해외 거래소 상장, IR 정보 공개 투명성 대응 등 목적으로 그 수요가 발생하는 감사보고서 번역 (한>영) | (영>한) | (제3국어>한) 업무는 감사보고서에 주어진 정보를 바탕으로 한 기업 자체에 대한 이해,...

전자증거 개시, 개인 의료소송 등 목적의 진단서, 의무기록, 경과기록지, 진료기록 등 의학번역 업무 개요

3교대제가 확립되어 있는 주식회사 크리덴셜의 번역실은 365일, 24시간, 공휴일에도 열려있습니다.번역과 무관한 문서편집 업무가 번역가에게 전가되지 않도록 하기 위해 (번역업무의 일간 수율 극대화) 번역실과 문서편집 담당자 (DTP artist)를...