DTP 대상 문서의 번역이 이루어지는 과정 | 크리덴셜

텍스트 인식이 되지 않는 이미지 기반 파일, 비 워드프로세서 서식의 파일을 원본과 동일한 디자인으로 번역하기 위해서는 DTP 디자이너가 번역 업무단에 반드시 포함되어야 하며, 번역가에게 문서 편집작업이 전가되어서는 절대 안됩니다.

산업번역에서 흔히 발생하는 DTP 대상 문서의 유형과, 그와 같은 문서를 원활하게 번역하기 위한 공정을 아래와 같이 소개합니다.

credential localization services이미지로만 이루어진 텍스트 파일


1. 이미지 파일의 해상도를 소프트웨어적으로 개선하여 가급적 텍스트의 경계가 명확해지도록 보정합니다.
2. 텍스트 광학인식 소프트웨어를 소스 문서를 최적으로 인식할 수 있도록 설정합니다.
3. 이 상태에서 이미지 파일을 광학인식하면 높은 인식률로 이미지 파일이 자동 텍스트화 됩니다.
4. Post-OCR Editing을 수기로 거쳐 오타 없이 완벽한 소스문서를 만들어 내면, 일반 텍스트 파일과 마찬가지로 텀베이스관리, 글로서리 관리 등이 문제없이 가능하며 원본파일의 표, 서식까지 완벽하게 인식되어 DTP 수작업을 최소화 할 수 있습니다.

credential localization servicesAdobe® InDesign™ 또는 QuarkXpress 파일


1. 원본 인디자인 파일을, 번역가가 사용하는 CAT Tool에 호환되는 버전으로 변환합니다 (통상적으로, 구버전 idml 파일로 변환 필요).
2. 변환된 파일이 원본과 동일한지 육안으로 확인한 후, 해당 파일에서 번역가가 직접 번역을 진행합니다 (CAT Tool을 활용하여 번역하기 때문에 일반 워드프로세서 파일과 동일한 수준으로 텀베이스관리, 글로서리 관리 등이 가능).
3. 번역이 완료되면 원본 인디자인 파일의 버전으로 문서를 다시 변환하고, 번역문이 올바른 위치에 들어갔는지 육안으로 확인합니다.
4. DTP 디자이너가 목적언어에 적합한 폰트를 새로 설정하고 라인브레이크를 새로 잡아 번역문서를 완성합니다.

credential localization services텍스트가 포함된 이미지 파일 (상품 홍보자료, 인포그래픽 등)


1. 프로젝트 준비단계에서, 문서 내 존재하는 이미지파일을 따로 추출하여 DTP 디자이너에게 미리 전달합니다.
2. 본문의 번역이 이루어지는 동안, DTP 디자이너는 해당 이미지파일 내 텍스트를 편집할 수 있도록 리디자인합니다.
3. 이렇게 리디자인된 문서가 실시간으로 번역가에게 제공되면 작업속도에 영향 없이 프로젝트의원활한 진행이 가능합니다.

credential localization services포토샵 캘리그라피


1. 포토샵 캘리그라피의 번역(현지화)에 투입되는 DTP 디자이너는 출발언어와 목적언어 양개언어 모두에 대해 일정수준 이상의 구사가 가능하여야 합니다.
2. DTP 디자이너가 작업을 개시하기 전에, 카피라이터가 목적언어로의 카피라이팅을 먼저 완료합니다.
3. 카피라이터가 뽑아낸 목적언어 문구를 바탕으로, DTP 디자이너는 포토샵 파일 내 이미지를 재배치하거나 리디자인하여 목적언어와 목적국 정서에 가장 적합하도록 제작합니다.

See Also


크리덴셜의 직영 번역실 운영 방침과 그에 따라 제공 가능한 서비스에 관하여

2015년 이후 단 한 차례의 중단 없이 직영 번역실을 지속 운영중인 주식회사 크리덴셜에서는 즉시적인 Test Translation 제공, 야간 긴급번역업무 상시 지원, 번역실 3교대 24시간 운영에 따른 24시간 유선 고객 응대 등 일반 번역 /...

크리덴셜 번역실 내 감사보고서 번역 업무 특장점

인수 합병, 해외지사 설립, 해외 거래소 상장, IR 정보 공개 투명성 대응 등 목적으로 그 수요가 발생하는 감사보고서 번역 (한>영) | (영>한) | (제3국어>한) 업무는 감사보고서에 주어진 정보를 바탕으로 한 기업 자체에 대한 이해,...

Legal | IB | Finance 부문 번역업무 특설 안내 페이지

법률, 재무 (IB / Finance) 부문 번역업무 특설 안내 페이지결산 시즌에 즈음하여 수요가 높아지는 감사보고서 번역 서비스를 위시, 투자유치를 위한 VC의 기업 PR 자료, 기업의 해외 지사설립을 위한 각종 공시자료 번역 등...

당일 완성 번역공증업무 공정원리 | 크리덴셜

3교대제가 확립되어 있는 주식회사 크리덴셜의 번역실은 365일, 24시간, 공휴일에도 열려있습니다. 직영 번역실 내 법률 번역가가 상주하고 있으므로 번역업무가 종료되는 즉시 번역가가 공증인 사무소에 출타, 공증인 면전에 배석하여 번역 공증을 필 할...

전자증거 개시, 개인 의료소송 등 목적의 진단서, 의무기록, 경과기록지, 진료기록 등 의학번역 업무 개요

3교대제가 확립되어 있는 주식회사 크리덴셜의 번역실은 365일, 24시간, 공휴일에도 열려있습니다.번역과 무관한 문서편집 업무가 번역가에게 전가되지 않도록 하기 위해 (번역업무의 일간 수율 극대화) 번역실과 문서편집 담당자 (DTP artist)를...

임상시험계획 승인, DMF Filing 등 CTD Submission 목적 번역업무의 상세

지난 10년 간 다양한 유형의 디바이스 (의료기기, 미디어), 의약품 (바이오시밀러, 일반 신약)에 대한 임상시험계획 승인 목적 filing, submission을 성공적으로 지원해 온 바이오벤처의 번역, 로컬라이제이션 동반자, 크리덴셜의 직영...

다개년 재무제표, 감사보고서 번역 공정 안내

해외지사 설립 등 목적으로 빈도 높게 발생하는 외부감사인의 감사보고서 번역업무가 크리덴셜의 번역실 내에서 어떻게 이루어지는지 확인하실 수 있도록, 크리덴셜에서 번역업무의 전 공정을 다음과 같이 투명하게 공개합니다. 문서 전산화 공정 원본...

회계, 금융번역 서비스 – 크리덴셜 서비스 안내

24시간 모든 타임존을 커버하는 크리덴셜의 재무, 회계, 금융 분야 번역 서비스 내재화 (무외주) 역량에 대한 고객사의 문의가 많아,하기와 같이 개괄적인 안내를 드리므로, 샘플번역 요청 또는 보다 궁금하신 사항이 있으시다면...

영상번역 업무 특설 안내 페이지

사내 번역실에 번역가가 상시 소재하고, PM실에는 오디오비주얼 엔지니어가 상시 체류하는 특이적인 업무 구조를 바탕으로 영상번역 서비스를 제공하는 주식회사 크리덴셜은 영상번역 이후 후속 자막, 음성 믹싱작업과 리허설 후 성우...

웹사이트 번역 특설안내 페이지

웹사이트 번역 서비스 특설 안내 페이지 자사 웹사이트 내 업로드 된 컨텐츠를 직접 취급하지 않는 업체, 또는 타사의 웹사이트를 대리 취급하는 업체 (특히 웹 에이전시)의 경우, 웹사이트가 완벽하게 현지화 되기 까지 요구되는...

임상시험계획 승인, DMF Filing 등 CTD Submission 목적 번역업무의 상세

지난 10년 간 다양한 유형의 디바이스 (의료기기, 미디어), 의약품 (바이오시밀러, 일반 신약)에 대한 임상시험계획 승인 목적 filing, submission을 성공적으로 지원해 온 바이오벤처의 번역, 로컬라이제이션 동반자, 크리덴셜의 직영...

전자증거 개시, 개인 의료소송 등 목적의 진단서, 의무기록, 경과기록지, 진료기록 등 의학번역 업무 개요

3교대제가 확립되어 있는 주식회사 크리덴셜의 번역실은 365일, 24시간, 공휴일에도 열려있습니다.번역과 무관한 문서편집 업무가 번역가에게 전가되지 않도록 하기 위해 (번역업무의 일간 수율 극대화) 번역실과 문서편집 담당자 (DTP artist)를...

다개년 재무제표, 감사보고서 번역 공정 안내

해외지사 설립 등 목적으로 빈도 높게 발생하는 외부감사인의 감사보고서 번역업무가 크리덴셜의 번역실 내에서 어떻게 이루어지는지 확인하실 수 있도록, 크리덴셜에서 번역업무의 전 공정을 다음과 같이 투명하게 공개합니다. 문서 전산화 공정 원본...

MSDS 번역 공정 원리

반도체, 일반 화학, 제약, 의료기기, 화학기반제조업 등 하이테크 기업에서 높은 빈도로, 대량으로 의뢰되는 msds 문서의 번역 업무가 크리덴셜 내에서 어떻게 투명하게 이루어지는지 크리덴셜에서 번역업무의 전 공정을 다음과 같이 투명하게 공개합니다....

회계, 금융번역 서비스 – 크리덴셜 서비스 안내

24시간 모든 타임존을 커버하는 크리덴셜의 재무, 회계, 금융 분야 번역 서비스 내재화 (무외주) 역량에 대한 고객사의 문의가 많아,하기와 같이 개괄적인 안내를 드리므로, 샘플번역 요청 또는 보다 궁금하신 사항이 있으시다면...

크리덴셜 직영 번역실에서 제공되는 계약서 번역 업무 범주

직영 번역실에 법률번역가가 상시 체류하는 크리덴셜에서는 단순 계약서 번역업무 이외에도 언어적 역량이 수반되어야 하는 다양한 부속업무를 제공, 고객사의 편의를 제고하고 있습니다. 계약서 전문 번역 계약서 각 조항을 단순 번역하는 것을 넘어, 계약서...

Legal | IB | Finance 부문 번역업무 특설 안내 페이지

법률, 재무 (IB / Finance) 부문 번역업무 특설 안내 페이지결산 시즌에 즈음하여 수요가 높아지는 감사보고서 번역 서비스를 위시, 투자유치를 위한 VC의 기업 PR 자료, 기업의 해외 지사설립을 위한 각종 공시자료 번역 등...

크리덴셜의 직영 번역실 운영 방침과 그에 따라 제공 가능한 서비스에 관하여

2015년 이후 단 한 차례의 중단 없이 직영 번역실을 지속 운영중인 주식회사 크리덴셜에서는 즉시적인 Test Translation 제공, 야간 긴급번역업무 상시 지원, 번역실 3교대 24시간 운영에 따른 24시간 유선 고객 응대 등 일반 번역 /...

크리덴셜 번역실 내 감사보고서 번역 업무 특장점

인수 합병, 해외지사 설립, 해외 거래소 상장, IR 정보 공개 투명성 대응 등 목적으로 그 수요가 발생하는 감사보고서 번역 (한>영) | (영>한) | (제3국어>한) 업무는 감사보고서에 주어진 정보를 바탕으로 한 기업 자체에 대한 이해,...

번역실 내 특허번역 세부 공정 안내

일반 법률계열 번역과는 달리 유관 분야 (domain-specific)에서의 전문적인 지식은 물론,선행 기술(prior arts) 조사와 검색 능력이 요구되면서도,문서 특성 상 (특허명세서) 문장 구조가 복잡할 수 밖에 없는 특허번역을 완벽하게...