by credloc | 4월 1, 2018 | Language Localization
해외 현지 소비자를 공략하기 위한 홍보영상을 다국어로 제작하거나 다국어 영상번역을 기획할 때, 소비자에게 가장 강력하게 어필 할 수 있으면서도 영상번역 결과물을 가지고 온라인 상에서 SEO 효과를 완벽하게 누리기 위한 최적의 방안은, 사실 영상번역 이후 성우 더빙과 자막제작을 모두 다 진행하는 것입니다. (영상에 이식된 외국어 자막을 검색엔진에서 크롤링, 인덱싱 하기 때문) 그러나, 아무리 SEO가 중요하다 한 들 완전히 같은 목적을 가진 두 가지 상이한 수단 (다국어 성우...
by credloc | 2월 25, 2018 | Language Localization
영상번역가, 오디오 엔지니어, 비디오 엔지니어가 유기적으로 협업하는 영상번역 서비스를 이용하여 다국어 홍보 영상을 제작하면 서비스 / 제품 / 소프트웨어 등을 다양한 플랫폼을 통해 타겟국가에 효과적으로 홍보할 수 있습니다. 글로벌 시장, 또는 특정 목적국의 시장을 공략하기 위한 다국어 홍보영상을 번역, 제작하는데 있어 목적과 예산에 따라 선택할 수 있는 동영상의 유형은 다음과 같습니다. 다국어 자막 번역 + 온스크린 텍스트 번역 기존에 고객사에서 보유하고 있던 홍보영상에 대한...
by credloc | 2월 4, 2018 | Language Localization
번역 서비스 속도 산정의 가정 번역업체 내에 소속된 인하우스 번역가가 즉시 번역 업무에 착수 할 수 있는 상태로 번역 원문이 준비(translation-ready)되어 있는 프로젝트를 기준으로 평균한 번역속도입니다. 이와 같은 문서 준비 업무는 번역업체 내의 문서 편집가와 프로젝트 매니저가 수행하는 것으로, 번역가는 번역, 감수, 교정 현업 이외의 업무에 개입하여서는 안 됩니다. 번역가 본인이 선호하는 CAT Tool 환경에서 수행한 프로젝트를 기준으로 평균한 번역속도입니다....
by credloc | 2월 4, 2018 | Language Localization
‘인하우스 번역가’는 1) 번역업체에 직접 고용되어, 2) 사무실 내 혹은 독립된 업무환경에서 3) 당해 번역업체의 일원으로 활동하는 번역가로 정의됩니다. 인하우스 번역가를 고용하기 위하여는 해당 언어쌍에 대하여 일정수준 이상의 번역업무 수요가 보장되어야 하기에 모든 번역업체가 인하우스 번역가를 고용할 수 있는 것은 아닌데요, 인하우스 번역가를 운용하는 번역업체에서 고객사 편의를 위하여 제공할 수 있는 서비스는 다음과 같습니다. 즉각적인 샘플번역(Test...
by credloc | 2월 4, 2018 | Language Localization
크리덴셜 전문 번역 서비스 소개 전문 번역 서비스 견적 원리 안내 고객사에서 원본문서를 제작 완료하는 즉시 번역회사에서 여러 명의 번역가를 동시에 투입, 번역/감수/교정 공정을 수행하고 DTP 디자이너가 문서를 편집, 제출처에 즉시 납품하여야 하는 유형 번역 서비스인 하이-볼륨 트랜스레이션은 IB, eDiscovery, EPC 등 일부 전문 분야 업계에서 그 수요가 드물지 않게 발생하고 있습니다. 하이-볼륨 트랜스레이션 서비스의 경우, 번역물의 언어적 품질을 적당히...