credloc, Author at CREDENTIAL | Page 3 of 18

전문 법률 번역, eDiscovery 지원 전자증거 번역업무 견적 원리

크리덴셜 법률 번역 서비스 소개 유용한 번역업무 정보 - 크리덴셜 블로그 문서번역, 영상번역, DTP 에디팅 등 모든 번역, 로컬라이제이션 업무의 단가 산출 및 견적은 객관적 근거를 바탕으로 이루어져야 하며 (evidence-based quote), 이를 위해서는 견적에서 배제되어야 하는 중복부와 유사부를 정확하게 확인하고, 번역가의 번역 업무가 종료된 이후에 투입되는 전문 기술자의 공수 또한 정확하게 파악하여야 합니다. 번역 회사가 고객사에 제출하는 견적이 가장 객관적일 수...

EPC 기술 번역 서비스에서 번역회사(LSP) 역할론 – 건설, 엔지니어링, 설계

크리덴셜 전문 번역 서비스 소개 산업번역 서비스를 필요로 하는 실무 분야는 실로 다양하며, 경중의 차이는 있겠으나 국제 비즈니스를 수행하는 거의 모든 산업계에서 번역 서비스를 필요로 한다고 보아도 과언은 아닐 것입니다. 이러한 업무상 특징 탓에 번역회사의 포트폴리오를 살펴보면 서로 연관이 없는 다양한 의뢰 고객사에서, 다양한 유형의 번역 업무가 의뢰되는 것을 확인할 수 있습니다. 번역/로컬라이제이션 업체에서 제공할 수 있는 번역 서비스, 바꾸어 말하면 고객사에서 번역회사에...

영문 브로슈어 등 번역이 동반되는 다국어 DTP 업무의 유의점

크리덴셜 전문 번역 서비스 소개 크리덴셜 카피라이팅 서비스 소개 DTP 파일로 제작하여 디지털 배포하거나 향후 인쇄하여 오프라인으로 배포할 가능성이 있는 브로슈어, 리플렛, 팜플렛, 카탈로그를 번역한 후 이를 디자인 하는 업무를 가볍게 생각하고 접근했다가 부정확한 번역물이 생산되고, 그것이 그대로 배포되어 기업 평판에 부정적인 영향을 미치게 되는 경우를 미연에 방지하기 위해서는 DTP 파일의 다국어 번역 공정을 제대로 인식하고, 우수한 역량의 번역가, 카피라이터를 각 언어쌍에...

법률번역 서비스 번역업체 역할론 – 전자증거, 계약서 번역, 정관 번역, 특허 번역

크리덴셜 법률 번역 서비스 소개 번역 서비스 견적 원리 안내 산업번역 서비스를 필요로 하는 실무 분야는 실로 다양하며, 경중의 차이는 있겠으나 국제 비즈니스를 수행하는 거의 모든 산업계에서 번역 서비스를 필요로 한다고 보아도 과언은 아닐 것입니다. 이러한 업무상 특징 탓에 번역회사의 포트폴리오를 살펴보면 서로 연관이 없는 다양한 의뢰 고객사에서, 다양한 유형의 번역 업무가 의뢰되는 것을 확인할 수 있습니다. 번역/로컬라이제이션 업체에서 제공할 수 있는 번역 서비스, 바꾸어...

번역실 상주 번역가와 24시간 외주 가능한 번역 대행 서비스를 제대로 활용하는 방법

크리덴셜 전문 번역 서비스 소개 번역 서비스 견적 원리 안내 번역실을 직영하며 번역실 내에 번역가를 상주시키는 체제로 운영하는 번역업체는, 통상적으로 수요가 많이 발생하는 특정 언어쌍 (한영번역, 영한번역, 중영번역 등)에 대하여는 번역가를 24시간 가용상태로 운영하여 외주를 의뢰하는 고객사의 편의를 제고하고 있습니다. 이렇듯 번역업체의 번역실 내에 24시간 항상 가용상태에 있는 번역가가 있는 것을 가정한다면, 고객사 측에서는 기존에 프리랜서 번역가를 통해서는 불가능하였던...