영상 번역, 다국어 동영상 편집 서비스 단가 견적 원리 | 크리덴셜

문서번역, 영상번역, 영상편집, 웹사이트 현지화, DTP 에디팅 등 모든 번역, 로컬라이제이션 업무의 단가 산출 및 견적은 객관적 근거를 바탕으로 이루어져야 하며 (evidence-based quote),

이를 위해서는 견적에서 배제되어야 하는 중복부와 유사부를 정확하게 확인하고, 번역가의 번역 업무가 종료된 이후에 투입되는 전문 기술자 (DTP, Web Engineering, Audio Mixing)의 공수를 정확하게 파악하여야 합니다.

번역 업체가 고객사에 제출하는 견적이 가장 객관적일 수 있도록, 크리덴셜에서는 번역 등 각 서비스의 견적이 어떠한 과정을 거쳐 이루어지는지를 투명하게 공개하고 있습니다.

영상 번역, 다국어 동영상 편집 서비스 견적 원리

credential localization services영상 번역 대상 동영상 파일에서 음원 추출 및 음질 보정


– 영상번역 대상 동영상 파일에서 오디오 파일 (wav)을 추출, 음질 보정작업을 거쳐, 영상번역 견적 단위 (단가, 총 프로젝트 가격) 산출을 위한 Speech Recognition이 정확하게 이루어 질 수 있도록 준비합니다.

– 동영상 없이 음성만 존재하는 경우 (녹취 등)에는 해당 오디오파일에 직접 음질 보정작업을 시행하여 역시 Speech Recognition이 정확하게 이루어 질 수 있도록 합니다.

credential localization services영상 번역 대상 등장인물 발화내용의 텍스트화 (Speech to Text)


– 음질 보정작업을 거친 오디오 파일에 Speech to Text 솔루션을 적용, 영상번역 프로젝트 단가 산정의 근거가 되는 발화 속도와 발화 텍스트량을 전산 파악합니다.

(!) 영상 번역 견적단계에서 적용하는 Speech to Text 솔루션은 텍스트의 분량을 파악하기에 충분할 정도로만 인식되며, 실제 프로젝트 수행 시에는 정확도가 떨어지기 때문에 영상번역가가 직접 전사 작업을 수행함으로써 텍스트를 준비합니다.

(!) 인식률을 극대화 하기 위해 사용하는 Speech to Text 솔루션은 출발언어의 종류, 오디오 품질별로 상이합니다.

credential localization services샘플번역(Test Translation) 시행을 통한 영상번역 공정의 공수 파악


– 영상 번역 대상 오디오 파일의 전산 분석이 이루어지는 동안, 영상 번역가는 해당 오디오 파일을 직접 청취함으로써 일부 분량에 대한 전사, 영상번역 작업을 실제로 시행하여 샘플번역(Test Translation) 자료를 생산 합니다.

– 위와 같은 영상 번역 Test Translation을 실시함으로써 번역되어 나올 컨텐츠의 길이를 사전에 판단할 수 있음은 물론,

생산된 영상 번역 Test Translation 자료는 견적서 제출 시 고객사에도 제출하여 의사결정에 참고 (샘플번역)할 수 있도록 지원합니다.

– 영상 번역 대상 파일의 발화량 전산 분석 결과와 영상 번역가의 샘플 번역 자료를 바탕으로, 크리덴셜의 언어 엔지니어가 영상 번역 업무 단가를 산정합니다.

credential localization services영상 번역 후속 비디오 엔지니어링 공정의 공수 파악


– 제작된 영상 번역물을 바탕으로 영상물에 자막을 이식하거나 자막 파일을 제작하여야 하는 프로젝트인 경우, 오디오 엔지니어가 샘플번역(Test Translation) 결과물을 바탕으로 정확한 공수를 예측, 비디오 엔지니어링 업무 단가를 산정합니다.

credential localization services영상번역, 영상편집 업무 견적서 제출


영상 번역 서비스 최종 견적서 제출 시, 분당 발화속도, 성과품의 예상 컨텐츠 량, 영상번역-영상편집 업무 공정안내, Test Translation 자료를 고객사에 일괄적으로 전달하여 의사결정 시 참고할 수 있도록 지원합니다.

See Also


임상시험계획 승인, DMF Filing 등 CTD Submission 목적 번역업무의 상세

지난 10년 간 다양한 유형의 디바이스 (의료기기, 미디어), 의약품 (바이오시밀러, 일반 신약)에 대한 임상시험계획 승인 목적 filing, submission을 성공적으로 지원해 온 바이오벤처의 번역, 로컬라이제이션 동반자, 크리덴셜의 직영...

당일 완성 번역공증업무 공정원리 | 크리덴셜

3교대제가 확립되어 있는 주식회사 크리덴셜의 번역실은 365일, 24시간, 공휴일에도 열려있습니다. 직영 번역실 내 법률 번역가가 상주하고 있으므로 번역업무가 종료되는 즉시 번역가가 공증인 사무소에 출타, 공증인 면전에 배석하여 번역 공증을 필 할...

Legal | IB | Finance 부문 번역업무 특설 안내 페이지

법률, 재무 (IB / Finance) 부문 번역업무 특설 안내 페이지결산 시즌에 즈음하여 수요가 높아지는 감사보고서 번역 서비스를 위시, 투자유치를 위한 VC의 기업 PR 자료, 기업의 해외 지사설립을 위한 각종 공시자료 번역 등...

크리덴셜의 직영 번역실 운영 방침과 그에 따라 제공 가능한 서비스에 관하여

2015년 이후 단 한 차례의 중단 없이 직영 번역실을 지속 운영중인 주식회사 크리덴셜에서는 즉시적인 Test Translation 제공, 야간 긴급번역업무 상시 지원, 번역실 3교대 24시간 운영에 따른 24시간 유선 고객 응대 등 일반 번역 /...

웹사이트 번역 특설안내 페이지

웹사이트 번역 서비스 특설 안내 페이지 자사 웹사이트 내 업로드 된 컨텐츠를 직접 취급하지 않는 업체, 또는 타사의 웹사이트를 대리 취급하는 업체 (특히 웹 에이전시)의 경우, 웹사이트가 완벽하게 현지화 되기 까지 요구되는...

다개년 재무제표, 감사보고서 번역 공정 안내

해외지사 설립 등 목적으로 빈도 높게 발생하는 외부감사인의 감사보고서 번역업무가 크리덴셜의 번역실 내에서 어떻게 이루어지는지 확인하실 수 있도록, 크리덴셜에서 번역업무의 전 공정을 다음과 같이 투명하게 공개합니다. 문서 전산화 공정 원본...

회계, 금융번역 서비스 – 크리덴셜 서비스 안내

24시간 모든 타임존을 커버하는 크리덴셜의 재무, 회계, 금융 분야 번역 서비스 내재화 (무외주) 역량에 대한 고객사의 문의가 많아,하기와 같이 개괄적인 안내를 드리므로, 샘플번역 요청 또는 보다 궁금하신 사항이 있으시다면...

MSDS 번역 공정 원리

반도체, 일반 화학, 제약, 의료기기, 화학기반제조업 등 하이테크 기업에서 높은 빈도로, 대량으로 의뢰되는 msds 문서의 번역 업무가 크리덴셜 내에서 어떻게 투명하게 이루어지는지 크리덴셜에서 번역업무의 전 공정을 다음과 같이 투명하게 공개합니다....

번역실 내 특허번역 세부 공정 안내

일반 법률계열 번역과는 달리 유관 분야 (domain-specific)에서의 전문적인 지식은 물론,선행 기술(prior arts) 조사와 검색 능력이 요구되면서도,문서 특성 상 (특허명세서) 문장 구조가 복잡할 수 밖에 없는 특허번역을 완벽하게...

크리덴셜 직영 번역실에서 제공되는 계약서 번역 업무 범주

직영 번역실에 법률번역가가 상시 체류하는 크리덴셜에서는 단순 계약서 번역업무 이외에도 언어적 역량이 수반되어야 하는 다양한 부속업무를 제공, 고객사의 편의를 제고하고 있습니다. 계약서 전문 번역 계약서 각 조항을 단순 번역하는 것을 넘어, 계약서...

Legal | IB | Finance 부문 번역업무 특설 안내 페이지

법률, 재무 (IB / Finance) 부문 번역업무 특설 안내 페이지결산 시즌에 즈음하여 수요가 높아지는 감사보고서 번역 서비스를 위시, 투자유치를 위한 VC의 기업 PR 자료, 기업의 해외 지사설립을 위한 각종 공시자료 번역 등...

임상시험계획 승인, DMF Filing 등 CTD Submission 목적 번역업무의 상세

지난 10년 간 다양한 유형의 디바이스 (의료기기, 미디어), 의약품 (바이오시밀러, 일반 신약)에 대한 임상시험계획 승인 목적 filing, submission을 성공적으로 지원해 온 바이오벤처의 번역, 로컬라이제이션 동반자, 크리덴셜의 직영...

전자증거 개시, 개인 의료소송 등 목적의 진단서, 의무기록, 경과기록지, 진료기록 등 의학번역 업무 개요

3교대제가 확립되어 있는 주식회사 크리덴셜의 번역실은 365일, 24시간, 공휴일에도 열려있습니다.번역과 무관한 문서편집 업무가 번역가에게 전가되지 않도록 하기 위해 (번역업무의 일간 수율 극대화) 번역실과 문서편집 담당자 (DTP artist)를...

번역실 내 특허번역 세부 공정 안내

일반 법률계열 번역과는 달리 유관 분야 (domain-specific)에서의 전문적인 지식은 물론,선행 기술(prior arts) 조사와 검색 능력이 요구되면서도,문서 특성 상 (특허명세서) 문장 구조가 복잡할 수 밖에 없는 특허번역을 완벽하게...

다개년 재무제표, 감사보고서 번역 공정 안내

해외지사 설립 등 목적으로 빈도 높게 발생하는 외부감사인의 감사보고서 번역업무가 크리덴셜의 번역실 내에서 어떻게 이루어지는지 확인하실 수 있도록, 크리덴셜에서 번역업무의 전 공정을 다음과 같이 투명하게 공개합니다. 문서 전산화 공정 원본...

크리덴셜 번역실 내 감사보고서 번역 업무 특장점

인수 합병, 해외지사 설립, 해외 거래소 상장, IR 정보 공개 투명성 대응 등 목적으로 그 수요가 발생하는 감사보고서 번역 (한>영) | (영>한) | (제3국어>한) 업무는 감사보고서에 주어진 정보를 바탕으로 한 기업 자체에 대한 이해,...

회계, 금융번역 서비스 – 크리덴셜 서비스 안내

24시간 모든 타임존을 커버하는 크리덴셜의 재무, 회계, 금융 분야 번역 서비스 내재화 (무외주) 역량에 대한 고객사의 문의가 많아,하기와 같이 개괄적인 안내를 드리므로, 샘플번역 요청 또는 보다 궁금하신 사항이 있으시다면...

당일 완성 번역공증업무 공정원리 | 크리덴셜

3교대제가 확립되어 있는 주식회사 크리덴셜의 번역실은 365일, 24시간, 공휴일에도 열려있습니다. 직영 번역실 내 법률 번역가가 상주하고 있으므로 번역업무가 종료되는 즉시 번역가가 공증인 사무소에 출타, 공증인 면전에 배석하여 번역 공증을 필 할...

크리덴셜 직영 번역실에서 제공되는 계약서 번역 업무 범주

직영 번역실에 법률번역가가 상시 체류하는 크리덴셜에서는 단순 계약서 번역업무 이외에도 언어적 역량이 수반되어야 하는 다양한 부속업무를 제공, 고객사의 편의를 제고하고 있습니다. 계약서 전문 번역 계약서 각 조항을 단순 번역하는 것을 넘어, 계약서...

크리덴셜의 직영 번역실 운영 방침과 그에 따라 제공 가능한 서비스에 관하여

2015년 이후 단 한 차례의 중단 없이 직영 번역실을 지속 운영중인 주식회사 크리덴셜에서는 즉시적인 Test Translation 제공, 야간 긴급번역업무 상시 지원, 번역실 3교대 24시간 운영에 따른 24시간 유선 고객 응대 등 일반 번역 /...